textes de Etel Adnan, Samih al-Qasim, Mourid Barghouti, John Berger et Mahmoud Darwish un spectacle de et avec Eid Aziz, Tale Dolven, Liz Kinoshita, Federica Porello, Rojina Rahmoon et Frank Vercruyssen le matériel visuel deRuanne Abou-Rahme et Yazan Al Khalili
avec la participation de Jolente De Keersmaeker interprète Lore Baeten traduction Tania Tamari Anasir, Lore Baeten et Martine Bom
production tg STAN coproduction Ashkal Alwan (Beirut, Liban), Théâtre de la Bastille (Paris, France), Festival d'Automne (Paris, France), Théâtre Garonne (Toulouse, France), Teatergarasjen (Bergen, Norvège), Black Box Teater (Oslo, Norvège), Teatro Maria Matos (Lisbonne, Portugal)
première le 7 avril 2010, BIT Teatergarasjen, Bergen (NO)
Le point de départ de le tangible est, d'une part, le Croissant fertile*, avec la Palestine comme épicentre, et d’autre part les gens qui créent ce spectacle et leurs réalités diverses.
Il y a trois danseuses : Tale Dolven de Stavanger, Liz Kinoshita de Toronto et Federica Porello de Gênes. Il y a trois comédiens : Rojina Rahmoon de Damas, Eid Aziz de Naplouse et Frank Vercruyssen d’Anvers. Il y a un matériel visuel de Ruanne Abou-Rahme et Yazan Khalili, deux artistes de Ramallah. Il y a peut-être de la musique de Checkpoint 303, Al Maslakh, Sublime Frequencies, György Ligeti... Il y a des textes de John Berger, Etel Adnan, Mourid Barghouti, Mahmoud Darwish et Samih al-Qasim.
Peut-être cette pièce est-elle une déclaration d'amour au berceau de la civilisation, blessé, piétiné et malmené, mais renaissant à chaque fois de ses cendres, une réflexion qui va au-delà des opinions, un témoignage abstrait et personnel davantage à propos de gens que de factions, davantage à propos de la perte, de l'injustice et de leurs antonymes que de points de vue. Ou peut-être est-elle tout simplement un exercice d'équilibriste, la quête d'une façon de parler du Moyen-Orient sans tomber dans le néo-orientalisme, le paternalisme ou le simplisme.
* « Le Croissant fertile », « The Fertile Crescent » ou « Al Hilal Al Khaseeb » est une région en forme de croissant de lune qui englobait jadis la Mésopotamie et l'Égypte ancienne, berceaux de la civilisation. Actuellement, la région comprend en gros l'Égypte moderne, Israël, la Palestine, le Liban, ainsi que des parties de la Jordanie, de la Syrie, d'Irak, du Koweït, le sud-est de la Turquie et le sud-ouest de l'Iran.
The next day I accompanied him to the ruin. There were several
epicentres where everything had been reduced to dust, surrounded by
tiny fragments. Except for pipes and wires no recognisable objects
remained. Everything which had been assembled during a lifetime had
gone without trace, had lost its name. An amnesia not of the mind but
of the tangible. (un extrait de De A à X, de John Berger)
Le lendemain, je l’ai accompagné à ses décombres. Il y avait plusieurs épicentres, où tout avait été réduit en poussière, avec de petits fragments éparpillés autour. À part quelques tuyaux et quelques câbles, il ne restait aucun objet reconnaissable. Ce qu’il avait fallu toute une vie à assembler s’était envolé sans laisser de traces, et avait perdu son nom. Une amnésie non de l’esprit, mais du tangible. (extrait de De A à X, de John Berger)