• info
  • credits
  • speellijst
  • beelden
  • video
  • pers
Geen speeldata
Voorstellingsdata in het verleden weergeven
Geen speeldata
za 14 november 2009
20.30
première
Toulouse
Théâtre Garonne

+33 5 62485477
website
ma 16 november 2009
20.00
Toulouse
Théâtre Garonne

+33 5 62485477
website
di 17 november 2009
20.00
Toulouse
Théâtre Garonne

+33 5 62485477
website
wo 18 november 2009
20.00
Toulouse
Théâtre Garonne

+33 5 62485477
website
do 19 november 2009
20.00
Toulouse
Théâtre Garonne

+33 5 62485477
website
vr 20 november 2009
20.30
Toulouse
Théâtre Garonne

+33 5 62485477
website
di 1 december 2009 Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
wo 2 december 2009 Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
do 3 december 2009 Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
vr 4 december 2009 Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
za 5 december 2009 Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
di 8 december 2009 Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
wo 9 december 2009 Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
do 10 december 2009 Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
vr 11 december 2009 Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
za 12 december 2009 Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
ma 14 december 2009 Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
di 15 december 2009 Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
wo 16 december 2009 Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
do 17 december 2009 Parijs
Théâtre de la Bastille / Festival d'Automne

+33 1 43574214
website
za 28 mei 2011
20.00
Valence
Comedie de Valence / Le Bel Image

+33 4 75784170
website
di 31 mei 2011
20.30
Lyon
Le Point du Jour

+33 4 78150180
website
wo 1 juni 2011
19.30
Lyon
Le Point du Jour

+33 4 78150180
website
do 2 juni 2011
19.30
nagesprek
Lyon
Le Point du Jour

+33 4 78150180
website
vr 3 juni 2011
20.30
Lyon
Le Point du Jour

+33 4 78150180
website
za 4 juni 2011
20.30
Lyon
Le Point du Jour

+33 4 78150180
website
di 7 juni 2011
20.30
Genève
Théâtre Saint Gervais

+41 22 9082020
website
wo 8 juni 2011
19.00
Genève
Théâtre Saint Gervais

+41 22 9082020
website
do 9 juni 2011
19.00
Genève
Théâtre Saint Gervais

+41 22 9082020
website
vr 10 juni 2011
20.30
Genève
Théâtre Saint Gervais

+41 22 9082020
website
za 11 juni 2011
20.30
Genève
Théâtre Saint Gervais

+41 22 9082020
website
do 5 januari 2012
20.30
Strasbourg
Le Maillon / Wacken

+33 3 88276181
website
vr 6 januari 2012
20.30
nagesprek
Strasbourg
Le Maillon / Wacken

+33 3 88276181
website
za 7 januari 2012
20.30
Strasbourg
Le Maillon / Wacken

+33 3 88276181
website
wo 11 januari 2012
20.30
Toulouse
Théâtre Garonne

+33 5 62485477
website
do 12 januari 2012
20.30
Toulouse
Théâtre Garonne

+33 5 62485477
website
vr 13 januari 2012
20.30
Toulouse
Théâtre Garonne

+33 5 62485477
website
za 14 januari 2012
20.30
Toulouse
Théâtre Garonne

+33 5 62485477
website
wo 18 januari 2012
20.30
Pau
ESPACES PLURIELS

+33 5 59 84 11 93
website
vr 20 januari 2012
20.30
nagesprek
Montpellier
Domaine d'Ô

+33 800 200 165
website
za 21 januari 2012
20.30
Montpellier
Domaine d'Ô

+33 800 200 165
website
di 24 januari 2012
20.00
Nîmes
Théâtre de Nîmes

+33 4 66366510
website
wo 25 januari 2012
19.00
Nîmes
Théâtre de Nîmes

+33 4 66366510
website
vr 27 januari 2012
21.00
Béziers
Théâtre SortieOuest

+33 4 67 28 37 32
website
za 28 januari 2012
21.00
Béziers
Théâtre SortieOuest

+33 4 67 28 37 32
website
do 2 februari 2012 Aix-en-Provence
Bois de L'Aune
vr 3 februari 2012 Aix-en-Provence
Bois de L'Aune
di 7 februari 2012
20.00
Bordeaux
Théâtre national de Bordeaux en Aquitaine

+33 5 56333680
website
wo 8 februari 2012
20.00
Bordeaux
Théâtre national de Bordeaux en Aquitaine

+33 5 56333680
website
do 9 februari 2012
20.00
Bordeaux
Théâtre national de Bordeaux en Aquitaine

+33 5 56333680
website
vr 10 februari 2012
20.00
Bordeaux
Théâtre national de Bordeaux en Aquitaine

+33 5 56333680
website
za 11 februari 2012
20.00
Bordeaux
Théâtre national de Bordeaux en Aquitaine

+33 5 56333680
website
do 16 februari 2012
20.00
Petit-Quevilly
Scène nationale de Petit-Quevilly

+33 2 35 03 29 78
website
vr 17 februari 2012
20.00
Petit-Quevilly
Scène nationale de Petit-Quevilly

+33 2 35 03 29 78
website
wo 22 februari 2012 Ajaccio (Corsica)
Théâtre Municipal d’Ajaccio

+33 4 95 50 40 80
website
do 23 februari 2012 Ajaccio (Corsica)
Théâtre Municipal d’Ajaccio

+33 4 95 50 40 80
website
za 2 juni 2012
20.30
in Teatros del Canal/Sala Verde
Madrid
Festival de Otoño a Primavera

website

zo 3 juni 2012
18.30
in Teatros del Canal/Sala Verde
Madrid
Festival de Otoño a Primavera

website

di 8 januari 2013
20.30
BOX, Nederlandse boventiteling
Brussel
KVS

+32 2 2101112
website
wo 9 januari 2013
20.30
BOX, Nederlandse boventiteling
Brussel
KVS

+32 2 2101112
website
vr 11 januari 2013
20.30
BOX, Nederlandse boventiteling
Brussel
KVS

+32 2 2101112
website
za 12 januari 2013
20.30
BOX, Nederlandse boventiteling
Brussel
KVS

+32 2 2101112
website
zo 13 januari 2013
15.00
BOX, matinee, Nederlandse boventiteling
Brussel
KVS

+32 2 2101112
website
wo 30 januari 2013
21.30
Portugese boventiteling
Lissabon
Teatro Maria Matos

00351 218 438 801
website
do 31 januari 2013
21.30
Portugese boventiteling
Lissabon
Teatro Maria Matos

00351 218 438 801
website
Anatol (1893) - Familie (1893) - Liebelei (1895) - Die überspannte Person (1896) - Reigen (1897) - Halbzwei (1897) - Der Grüne Kakadu (1898) - Freiwild (1898) - Der einsame Weg (1904) - Komtesse Mizzi oder Der Familientag (1909) - Der Schleier der Pierrette (1910) - Das weite Land (1911) - Professor Bernhardi (1912) - Komödie der Verführung (1924)

Doorgaans bewonen mensen enkel de middelste verdieping van hun huis, waar ze zich comfortabel installeren, lekker warm, omgeven door alle luxe. Ze dalen zelden af naar de lager gelegen ruimtes, waar ze denken dat er geesten huizen die hun kippenvel bezorgen; ze beklimmen zelden de toren, waar ze hoogtevrees krijgen als ze naar beneden kijken of in de verte turen. Natuurlijk zijn er mensen die juist graag in de kelder verblijven, omdat ze zich beter voelen in het donker dat hen doet huiveren dan in het licht dat hen confronteert met hun verantwoordelijkheden; terwijl anderen net de toren verkiezen, waar hun blik zich kan verliezen in onmeetbare verten die ze toch nooit zullen bereiken. Maar het meest ongelukkig zijn zij die heen en weer blijven lopen tussen de kelder en de toren, zich altijd op de trappen bevinden, en de echt bewoonbare ruimtes overlaten aan het verval en het stof.

uit: Arthur Schnitzler, Aphorismen und Betrachtungen

professor wegrat
gabriele, zijn vrouw
felix, zijn zoon
johanna, zijn dochter
julian fichtner, schilder
stephan von sala, schrijver
reumann, dokter
irene herms, actrice
dienaars

eerste bedrijf : natali johanna en later dokter reumann , jolente ook even johanna maar vooral gabriele , nico/stijn felix maar ook even sala en reumann , damiaan alleen wegrat , frank sala maar toch ook even reumann

tweede bedrijf : damiaan julian en frank sala maar ook damiaan s ala en frank julian , jolente irene herms maar later natali, nico/stijn alleen felix

derde bedrijf : natali j ohanna , nico/stijn eerder felix maar ook even julian en dan is damiaan felix , die verder julian is maar eerst even wegrat , frank eerder sala maar ook even julian wanneer damiaan wegrat is, jolente reumann

vierde bedrijf : nico/stijn sala en later felix , frank sala wanneer nico/stijn sala niet is, jolente johanna wanneer natali, die later ook irene herms is, johanna niet is, damiaan julian

vijfde bedrijf : damiaan julian , nico/stijn felix , jolente wegrat , frank eerst reumann en naar het einde toe sala , natali johanna

De Eenzame Weg compilatie

Passanten in elkaars leven
De nieuwe voorstelling van Stan is straf, bitter theater.
Wat meteen opvalt aan deze versie van De eenzame weg , is de tekstzegging. Je zou deze tekst heel letterlijk kunnen spelen. De acteur kleurt dan de verwoorde emotie netjes in en blijft binnen de lijntjes. Dat doet Stan niet. Nu eens staan de acteurs enigszins ironisch naast hun tekst. Op andere momenten ,,onderspelen'' ze de gevraagde emoties, om meteen daarna juist larger than life te gaan. Maar dat is niet alles. De acteurs wisselen ook vaak van rol. De sleutel zit in een zinnetje dat Frank Vercruyssen uitspreekt: ,,Neem een acteur zijn rol af en vraag of hij het decor waar hij in staat, nog altijd mooi vindt.'' En dus geven de acteurs hun rol regelmatig door aan een collega. Dat vraagt wat oplettendheid van de kijker, maar het effect is ook vaak grappig.
Zoals de acteur zich niet in zijn rol kan ingraven, zo mogen de personages er niet van uitgaan dat hun levens altijd hetzelfde zullen blijven. De dingen kunnen razendsnel veranderen en à la limite zijn wij allemaal maar passanten in elkaars levens - bloedbanden of niet.
De Standaard, Marc Cloostermans, 20/04/07

Pijnlijke driehoeksrelatie bij Stan
Stan heeft een schitterende strategie ontdekt om de tekst te spelen. Centraal staat de leugen en elke keer weer wordt die ontkend. Daardoor cirkelen de personages rond de hete brij, en doet het er ook niet toe wie wie speelt. Damiaan De Schrijver en Frank Vercruyssen spelen de rol van minnaar van de moeder en de bedrogen echtgenoot. Stijn Van Opstal is meestal zoon Felix, maar in een prachtige confrontatie met zijn natuurlijke vader (op dat moment Damiaan De Schrijver) neemt hij de rol van minnaar op zich én imiteert hij de speelstijl van Damiaan. Het levert een moment van spookachtige schoonheid op, en het maakt ook iets duidelijk. Deze tekst gaat niet over een conflict tussen personen, maar weerspiegelt de vertwijfeling van een persoon die de waarheid niet onder ogen durft of kan zien. De Eenzame Weg is toneel zoals het altijd zou moeten zijn. Intellectueel uitdagend, speels, geestig en confronterend.
Gazet van Antwerpen, Peter Haex, 24/04/07

Eenzaamheid als onvermijdelijkheid
Stan zou Stan niet zijn als ook in deze voorstelling de positie van de acteur ten opzichte van het personage niet ter discussie werd gesteld. De spelers vertolken in de voorstelling nu weer de rol van het ene personage en dan weer de rol van het andere. Dat gaat zelfs zo ver dat er regelmatig door twee spelers in een dialoog van rol wordt verwisseld. Verwarrend? Wel een beetje, maar ook heel verfrissend en uitnodigend. Van de toeschouwer wordt een actieve houding verwacht, omdat hij anders hij weinig van het verhaal meekrijgt. De manier waarop de spelers met de tekst omgaan wisselt ook voortdurend. De ene keer ligt er enorme zwaarte in de dialogen, de andere keer overheerst juist de ironie. Het begrip afstand staat ook in relatie tot de thematiek van het stuk. Wordt je er een gelukkiger mens van als je mensen op afstand houdt? Of staan de mensen om ons heen sowieso op afstand?  Misschien is juist het zoeken naar een doel in het leven wat deze personages kenschetst. Daarbij overheerst de eenzaamheid die allen voelen, het gevoel moederziel alleen het eigen levenspad te moeten aflopen. Dat raakt.
8weekly.nl, Nina Slagter, 24/04/07

Illusieloos theater
Het gaat niet meer om Professor Wegrat, zijn stervende vrouw en zijn zoon Felix die erachter komt dat hij een onecht kind is van schilder Julian Fichtner, nee het gaat om naamloze, inwisselbare vaders en zonen en hoe die twee om elkaar heen blijven draaien. Of het gaat om zomaar twee geliefden die elkaar niet kunnen naderen. STAN abstraheert van Schnitzler, zou je kunnen zeggen, en brengt het drama terug tot een kale kern: mensen die vastzitten in leugens, in onmacht, in eenzaamheid. Men kan alleen verliezen wat men bezit. Men kan alleen bezitten waar men recht op heeft,’ zegt een van de personages. Het is illusieloos maar daarom niet minder mooi theater.
Elsevier weblog, De Toneelmeester, 16/05/07

Geestig en verwarrend
Tegenover de ontheemde individualisten van Schnitzler zet Stan de warmte en de solidariteit van het toneelcollectief. In een loepzuiver gespeelde monoloog legt Frank Vercruyssen met zijn nonchalante intensiteit uit dat onbaatzuchtige liefde niet bestaat, omdat de mens altijd streeft naar wederkerigheid. Maar zijn boodschap wordt doelbewust onderuit gehaald door de warme omhelzingen van de acteurs tussen de scènes. Die passen helemaal niet bij de afstandelijke personages, maar laten de ontroerende eenvoud van menselijk contact zien.
Het Parool, Simon van den Berg, 18/05/07

Het is de taal die telt bij STAN
De Eenzame Weg stamt uit 1904 en speelt rond de eeuwwisseling, maar daar is bij STAN eigenlijk weinig van te merken. Vertaling en aanpak doen Schnitzler recht: hier staan mensen van alle tijden voor dilemma’s van alle tijden. Het is vooral de taal die telt, de dialogen sprankelen. Afgezien van een komisch detail hier en daar, doet zich het thema gelden, herkenbaar en duister tegelijk: de eenzaamheid van ieders levensweg.
De Volkskrant, Karin Veraart, 18/05/07

Verfrissende Schnitzler
Tg STAN maakt individueel verdriet inwisselbaar en persoonlijke keuzes arbitrair. "Een bestaan zonder pijn is even armzalig als een bestaan zonder geluk", zegt Schnitzler. Dat gevoel van het putten van bevrediging en plezier uit tegenslagen in het leven als dood, ziekte en afscheid, weten de acteurs feilloos en op momenten met gepaste ironie over te brengen. Tg STAN is gezegend met louter kwalitatief hoogwaardige spelers, dus dat is sowieso al genieten. Tg STAN biedt met 'De Eenzame Weg' hoogwaardig, onorthodox toneel.
De Telegraaf, Annet de Jong, 18/05/07

tekst Arthur Schnitzler

Franstalige voorstelling van en met Natali Broods, Jolente De Keersmaeker, Damiaan De Schrijver, Nico Sturm/Stijn Van Opstal en Frank Vercruyssen
Nederlandstalige voorstelling van en met Natali Broods, Jolente De Keersmaeker, Damiaan De Schrijver, Tine Embrechts, Adriaan Van den Hoof, Stijn Van Opstal en Frank Vercruyssen

kostuums Ann D'Huys
licht Thomas Walgrave
decor tg STAN
techniek Niels Ieven en Tim Wouters
vertaling Franstalige voorstelling Martine Bom
vertaling Nederlandstalige voorstelling Ger Thijs

met dank aan Erwin Wurm

productie tg STAN
corealisatie Franstalige versie Théâtre Garonne (Toulouse), Festival d’Automne (Parijs) en Théâtre de la Bastille (Parijs)

première Franstalige versie 14 november 2009, Théâtre Garonne, Toulouse
première Nederlandstalige versie 18 april 2007, Monty, Antwerpen

duur 2 uur zonder pauze